Prisma besitzt umfangreiche Erfahrungen mit Finanzübersetzungen. Derzeit werden rund 3 Millionen Wörter pro Jahr in 14 verschiedene Sprachen übersetzt.
Wir verfügen über ein Netzwerk qualifizierter Fachübersetzer im Finanzbereich, die je nach ihrer Kompetenz und Erfahrung für ein bestimmtes Projekt ausgewählt werden.
Wir können Übersetzungen aus allen westlichen, europäischen sowie den meisten asiatischen und nahöstlichen Sprachen bzw. in diese Sprachen anbieten (einschließlich chinesisch, japanisch, hebräisch und arabisch). Prisma kann ferner mit Ihrem bevorzugten Übersetzer zusammenarbeiten.
Bei vielen Finanzdokumenten wiederholen sich die übersetzten Begriffe jedes Jahr. Im Interesse einer Optimierung von Konsistenz und Kosten pflegt Prisma Glossare und Translation Memories, die in jedem Zyklus verwendet werden, und kann sofern möglich eine intelligente Automatisierung von Übersetzungen anbieten. Darüber hinaus kann Prisma für jeden Kunden in Übereinstimmung mit Branchenveränderungen und Terminologieempfehlungen spezielle Glossare erstellen (zum Beispiel ESMA-Terminologie für die Wesentlichen Anlegerinformationen). Wir verwenden ein dreistufiges Verfahren zur Qualitätssicherung:
Folgende Tools werden dabei verwendet: SDL Trados, spezielle Finanzglossare für jeden Kunden, Delta View, EU-Richtlinien im Internet, Online-Kooperationsplattform.
